Translation of "era solo un" in English


How to use "era solo un" in sentences:

Era solo un modo di dire.
That was just a figure of speech.
E se le dicessi che tutto questo era solo un'offerta di pace?
What if I told you that all this was peace offering?
So che era solo un sogno, ma non riesco a dimenticare.
I know it was just a dream, but I can't shake it.
Steve era solo un alias che usava per nascondermi la sua vera identita'.
Steve was just an alias he used to lie to me about who he really was.
Per loro, la scelta non era solo un modo per definire e affermare la loro individualità, ma un modo per creare comunità e armonia accettando le scelte fatte da persone che rispettavano e di cui si fidavano.
For them, choice was not just a way of defining and asserting their individuality, but a way to create community and harmony by deferring to the choices of people whom they trusted and respected.
Era solo un controllo di routine.
It was only a routine matter after all.
Tesoro, era solo un brutto sogno.
Baby, you were having a bad dream.
Questo era solo un primo passo.
This was just a first step.
C'era solo un posto in cui trovare un libro per bambini nel quartiere.
There was only one place to find a children's book in the neighborhood.
A volte era solo un movimento tra gli alberi.
Sometime it was just a movement in the woods.
Era solo un altro sistema di controllo.
It was all another system of control.
Ma in fondo era solo un sogno, giusto?
But, I mean, it was only a dream, right?
L'attacco di oggi era solo un primo avvertimento.
Today's attack was only our first salvo.
Non ti preoccupare. Era solo un sogno.
It's okay, it's just a dream.
E questo era solo un villaggio.
And that was just one village.
C'era solo un uomo, a detta di Sonia.
There was only one guy, according to Sonja.
Avevo detto che era solo un calcetto.
I told you it was just a kick.
Era solo un po' di sangue.
THERE WAS JUST A LITTLE BIT OF BLOOD.
No, era solo un tipo qualunque.
No, he was just some guy.
Mio figlio era solo un ragazzo.
My son was just a boy!
Ieri hai detto che era solo un gioco.
Yesterday, you said it was just a game.
Ryan Connelly era solo un mio incentivo per te.
All Connolly ever was to me was incentive for you.
Era solo un bambino, mi spiace.
He was just a kid. I'm sorry.
Era solo un corpo temporaneo, mammi.
It's just a temporary body, mommy.
Però il Monolite era solo un'opzione.
The Monolith was just one option, though.
Quando lo trovai... molti anni fa... era solo un neonato, abbandonato nella foresta.
Bagheera'. When I found him... Many years ago...
Crain mando' uno stronzo, Jeremy, che mi disse che quello era solo un assaggio di cio' che avrebbe fatto ai rifugiati, inclusi i bambini.
Crain sent this asshole, Jeremy, who said it was just a taste of what he'd do to everyone at the shelter. Including the children.
E che questo era solo un accenno del suo potenziale distruttivo.
And that that was only an inkling of its destructive potential.
Era solo un momento di tristezza.
She was just sad for a minute, I guess.
Senza casa, senza speranze, c'era solo un posto in cui potevano andare.
With no home, no hope, there was only one place they could go.
Era solo un modo di dire, vecchio mio.
Just a figure of speech, old boy.
Mitterand non era solo un uomo politico era un'icona.
Mitterrand was not just a politician. Mitterrand was an icon.
Per lui era solo un modo di arricchirsi.
Anton saw it as a way to get rich.
Pensavo che fosse per aver montato le pecore ma si e' scoperto che era solo un'infezione all'orecchio.
I thought it was from riding sheep, but it turns out just to be an ear infection. You fucker!
Quello non è nessuno, era solo un allenamento, niente di più.
This guy's a nobody. It's a sparring session.
Non era un'idea, era solo un commento sarcastico.
It wasn't an idea. It was a snide comment.
La prima volta che ho visto un Errante... era solo un mezzo corpo che cercava di mordermi da terra.
The first time I saw a walker, it was just half a body snapping at me from the ground.
Era solo un topolino pelle e ossa che rubava borse a Zabora.
Just a scrawny little rat picking pockets in Zamora.
A quel punto un vecchio... non lo conoscevano era... solo un vecchio.
And then an old man... no relation, just... an old man.
Ora, sappiamo senz'altro che era solo un modo di dire. Ma in questo paese, per ora, non si può essere troppo prudenti.
Now of course, we know that he didn't really mean that, but in this country at the moment, you can't be too careful.
Ma era solo un modo più sofisticato di manipolare il mio corpo -- un'ulteriore dissociazione, come piantare un orto su un'autostrada.
But all that was just a more sophisticated way to manipulate my body -- a further disassociation, like planting a vegetable field on a freeway.
Questo non era solo un disservizio per coloro che meditavano il suicidio, ma anche per gli agenti stessi.
This was not only a disservice to those contemplating suicide, but to the officers as well.
8.4333238601685s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?